Vi lyckas inte bara lära oss japanska. Vi har i sann lingvistisk anda lärt ut svenska till våra nya utländska bekantskaper. Amerikanerna Alexander och Tim har lärt sig orden "lika bra" och "sked". Det sistnämnda har blivit ett populärt uttryck. Jag citerar Alexander: "I love that word, it's so cool! I say it about at least five times a day. Me and Tim, we're walking to the 100yen store and I go "skeed" and he goes "skeed". And we'll keep saying it back and forth for fifteen minutes."
Vi är mycket nöjda med vårt verk.
fredag 16 januari 2009
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Personligen tycker jag att ni ska lära era kära världsmedborgare att tala som svensk adel på sjuttonhundratalet.
SvaraRaderaSjuuuuuukvåååååård, ska ljuda över neon och folkmassor!
(Det här blev extremt internt känner jag)
Jag har även lärt dem välkända ord som "fejjan", "sevvan" och "sleven"
SvaraRadera/trin
kan ni inte be amerikanarna lära er lite engelska?
SvaraRaderaZZZIINNNNNG!!!
Sked är inget lätt ord att säga för en engelskspråkig person. När jag var liten, o inte kunde så bra svenska, sa jag "bun" (bulle på svenska) istället för sked, och min farmor var väldigt förbryllad/oroad över hur jag skulle klara mig i det svenska samhället. Så ni kan vara mkt nöjda med att ha lärt amerikanerna säga sked...
SvaraRaderaP.S David kan ju fortfarande inte säga sked (scheed)